ブロゲーロ

スペイン語単語・熟語ノート vol.130, Palabra y expresión idiomática en japonés de las noticias de la actualidad(時事ニュースからの)

 

 

 

このブログの対象の方
  • ニュースや時事ネタでスペイン語勉強をされている方
  • DELE A2~B2レベルの方
  • 語彙力強化に取り組まれている方
  • まだまだ語彙力不足の自分
Dirigido a:
  • Estudiantes del idioma japonés

筆者はスペイン語ニュースやオンライン会話を通してスペイン語勉強をしています。

 

テレビやネットの時事ニュースで、

「これ、スペイン語だと何て言うのだろう?」

と、気になった熟語・表現・単語や、ネイティブとの会話で気になった言葉を中心に掲載しています。

 

Me presento a mi mismo.

mostrar

Soy un bloguero japonés. Hace quince años tuve la oportunidad de vivir dos años en Latinoamérica.

Después de regresar a Japón, dejé el estudio del español ya que en algún momento me sentí esclavizado por el sistema laboral japonés (社畜:Syachiku). La mayoría de "Syachiku" no tiene ganas de hacer otra cosa el fin de semana a causa del estrés acumulado, causado por varios factores, por ejemplo por la ignorancia, la arrogancia e la ineptitud de algún jefe. La verdad es que yo formaba parte de este sistema laboral de esclavitud.

 

Recientemente, he tenido el propósito de enmendar y he vuelto a estudiar el español por medio de las noticias de la actualidad. Cuando leo un artículo, encuentro palabras y expresiones idiomáticas desconocidas, y también he notado unas palabras claves en las noticias escritas.

 

Me gustaría añadir estas palabras en la tabla de este blog(español y japonés) y la pronunciación en el idioma japonés.
Sería un placer para mí si usted utilizara este blog para estudiar el idioma japonés.

 

熟語・キーワード, La expresión idiomática y la palabra clave

Español Japonés La pronunciación
del idioma japonés
el acto fuera de la ley 違法行為 ihō kōi
la Basílica de San Pedro サンピエトロ大聖堂 san pietoro dai seidō
la circunstancia atenuante 酌量すべき事由 syakuryō subeki jiyū
la confianza del público 国民の信頼 kokumin no shinrai
el dispositivo
de almacenamiento
格納(保管)装置 kakunō(hokan)sōchi
el dominó chino 麻雀 mājyan
los fieles católicos カトリック教信者 katorikku kyō shinjya
el grupo de ciudadanos 市民団体
(グループ)
shimin dantai
(gurūpu)
incurrir en el delito 罪を犯す tsumi wo okasu
la indagación judicial 司法の捜査(調査) shihō no sōsa(tyōsa)
la inmunidad vitalicia 生涯に渡る免除
(法的な)
syōgai ni wataru menjyo
(hō teki na)
la jerarquía social 社会階級
ヒエラルキー
syakai kaikyū
(hierarukī)
el largo y arduo camino 長く、困難な道 nagaku, konnan na michi
el número
de asistentes a ~
~への参加者数 ~he no sanka sya sū
la partícula arenosa 砂状の粒子 sunajyō no ryūshi
el punto de fricción 争点 sōten
el relato inverosímil ウソのような話 uso no yōna hanashi
la responsabilidad crucial 極めて重要な責任、
重責
kiwamete jyūyō na sekinin,
jyūseki
sin cargo (料金)負担なしで (ryōkin)futan nashi de

 

単語, La palabra

Español Categoría
gramatical
Japonés La pronunciación
del idioma japonés
los cargos 名詞 告発、非難
(複数形)
kokuhatsu, hinan
consuetudinario(ria) 形容詞 常習的に jyōsyū teki ni
la misa 名詞 ミサ misa

※(複数形)は、単数形と複数形で意味やニュアンスが変わる語句に追記しています。

La pronunciación del idioma japonés es escrita por Rōmaji.

  

「los cargos(告発、非難(複数形))」の単数形での意味、

  • 「el cargo(地位、責任、負債)」

や、 

「el número de asistentes a ~(~への参加者数)」の「el número」に関連する表現、

  • vol.051の「el número de víctimas mortales(犠牲者数(死亡))」
  • vol.121の「el número de espectadores(観客数)」

また、

「la responsabilidad crucial(極めて重要な責任、重責)」の「la responsabilidad」に関連する表現、

  • vol.47の「adjudicar la responsabilidad(責任を負う(認める))」
  • vol.108の「asumir la responsabilidad(責任を取る)」

また、

「el grupo de ciudadanos(市民団体(グループ))」の「el grupo」に関連する表現、

また、

「el largo y arduo camino(長く、困難な道)」の「el camino」に関連する表現、

また、

「la confianza del público(国民の信頼)」の「la confianza」に関連する表現、

  • vol.095の「la desconfianza mutua(相互不信)」
  • vol.103の「el abuso de confianza(背任)」

も合わせて覚えると語彙の幅が広がります。

 

暗記練習, La práctica

  にマウスをのせると(スマホはタップ)すると表示されます。順番はランダムです。

Japonés       Español       La pronunciación
del idioma japonés
極めて重要な責任、
重責
 la responsabilidad crucial
 kiwamete jyūyō na sekinin, jyūseki
国民の信頼
 la confianza del público
 kokumin no shinrai
カトリック教信者
 los fieles católicos
 katorikku kyō shinjya
(料金)負担なしで
 sin cargo
 (ryōkin)futan nashi de
~への参加者数
 el número de asistentes a ~
 ~he no sanka sya sū
格納(保管)装置
 el dispositivo de almacenamiento
 kakunō(hokan)sōchi
サンピエトロ大聖堂
 la Basílica de San Pedro
 san pietoro dai seidō
社会階級
ヒエラルキー
 la jerarquía social
 syakai kaikyū(hierarukī)
告発、非難
(複数形)
 los cargos
 kokuhatsu, hinan
ミサ
 la misa
 misa
司法の捜査(調査)
 la indagación judicial
 shihō no sōsa(tyōsa)
罪を犯す
 incurrir en el delito
 tsumi wo okasu
市民団体
(グループ)
 el grupo de ciudadanos
 shimin dantai(gurūpu)
違法行為
 el acto fuera de la ley
 ihō kōi
ウソのような話
 el relato inverosímil
 uso no yōna hanashi
麻雀
 el dominó chino
 mājyan
酌量すべき事由
 la circunstancia atenuante
 syakuryō subeki jiyū
常習的に
 consuetudinario(ria)
 jyōsyū teki ni
争点
 el punto de fricción
 sōten
砂状の粒子
 la partícula arenosa
 sunajyō no ryūshi
長く、困難な道
 el largo y arduo camino
 nagaku, konnan na michi
生涯に渡る免除
(法的な)
 la inmunidad vitalicia
 syōgai ni wataru menjyo(hō teki na)

※(複数形)は、単数形と複数形で意味やニュアンスが変わる語句に追記しています。

La pronunciación del idioma japonés es escrita por Rōmaji.

 

最後までお読みいただきありがとうございます。

本記事は筆者の日々のスペイン語勉強を基にしています。

「なるほどね。こう言うんだ。」と思ってもらえたり、語彙力の足しになってくれたりすれば嬉しい限りです。

 

 

 

 

 

 

 

※ サイトポリシーの免責事項の通り、可能な限り正確な情報を掲載するように努めておりますので、その旨ご了承頂きたく、よろしくお願い致します。

※ その他(記入方法や関係法令)のポリシーはこちらとなります。

※ Políticas del sitio web (aquí