ブロゲーロ

スペイン語単語・熟語ノート, Palabra y expresión idiomática en japonés de las noticias de la actualidad(時事ニュースからの)

 

 

 

このブログの対象の方
  • ニュースや時事ネタでスペイン語勉強をされている方
  • DELE A2~B2レベルの方
  • 語彙力強化に取り組まれている方
Dirigido a:
  • Estudiantes del idioma japonés

筆者はスペイン語ニュースやオンライン会話を通してスペイン語勉強をしています。

 

ニュースのキーワードとして気になったり、B2受験後に忘れてしまったり、覚えておいた方がいいなと感じた熟語、表現、単語を抜粋し、備忘録として掲載しています。

 

Me presento a mi mismo.

mostrar

Soy un bloguero japonés. Hace quince años tuve la oportunidad de vivir dos años en Latinoamérica.

Después de regresar a Japón, dejé el estudio del español ya que en algún momento me sentí esclavizado por el sistema laboral japonés (社畜:Syachiku). La mayoría de "Syachiku" no tiene ganas de hacer otra cosa el fin de semana a causa del estrés acumulado, causado por varios factores, por ejemplo por la ignorancia, la arrogancia e la ineptitud de algún jefe. La verdad es que yo formaba parte de este sistema laboral de esclavitud.

 

Recientemente, he tenido el propósito de enmendar y he vuelto a estudiar el español por medio de las noticias de la actualidad. Cuando leo un artículo, encuentro palabras y expresiones idiomáticas desconocidas, y también he notado unas palabras claves en las noticias escritas.

 

Me gustaría añadir estas palabras en la tabla de este blog(español y japonés) y la pronunciación en el idioma japonés.
Sería un placer para mí si usted utilizara este blog para estudiar el idioma japonés.

 

熟語・キーワード, La expresión idiomática y la parabla clave

Español Japonés La pronunciación
del idioma japonés
la abolición
del armamento atómico
核兵器廃絶 kakuheiki haizetsu
La ceremonia de apertura 開会式 kaikai shiki
en vista de ~ ~なので(~ゆえに) ~nanode(~yueni)
la gripe de estación 季節性インフルエンザ kisetsu sei infuruenza
hacer realidad
un mundo sin armas nucleares
核なき世界の実現 kaku naki sekai no jitsugen
la nave espacial 宇宙船 utyū sen
la nueva normalidad 新たな日常 arata na nichijyō
la senda de la recuperación 回復軌道 kaifuku kidō

 

単語, La palabra

Español Categoría
gramatical
Japonés La pronunciación
del idioma japonés
la inmunización 名詞 免疫をつけること、
予防注射
men-eki wo tsukeru koto,
yobō tyūsya
propenso(sa) a ~ 形容詞 ~の傾向がある ~no keikō ga aru
la senda 名詞 小道、進路
(比喩的に使用)
komichi, shinro
(hiyu teki ni shiyō)
simultáneamente 副詞 同時に、一斉に dōji ni, issei ni
vehementemente 副詞 激しく hageshiku

La pronunciación del idioma japonés es escrita por Rōmaji.

 

民間の宇宙船クルードラゴンが試験飛行を終え、野口宇宙飛行士がそれを見守ったり、原爆投下の日にカナダの議事堂の鐘が75回鳴らされる事になったり、2021年のパラリンピック日程が発表されたりといったニュースがある一方、連日報道があるコロナウィルスのニュースでは政府は来年度の予算では新たな日常や経済を回復軌道に乗せていくことに力を尽くしていくとのニュースがありました。

 

最後までお読みいただきありがとうございます。

本記事は筆者の日々のスペイン語勉強を基にしています。

多少なりともスペイン語勉強の参考や語彙力強化に繋がれば嬉しい限りです。

 

 

 

 

 

 

※ サイトポリシーの免責事項の通り、可能な限り正確な情報を掲載するように努めておりますので、その旨ご了承頂きたく、よろしくお願い致します。

※ 本記事では著作権法 第2条1項1号の「著作物」に抵触しない範囲で、単語や熟語の選択、及び対応する日本語訳掲載に努めておりますが、ご意見、ご指摘等がございましたら、こちらよりご連絡ください。確認後、法律専門家と相談、協議の上、可能な限り速やかに対応致します。

※ En este blog, trato de redactar la información correcta, respetando la ley japonesas(sobre todo la ley de derechos de autor). En caso de cualquier información adicional, por favor haga clic aquí y consulteme.
Luego de confirmar su mensaje, lo tomaré cuanto antes.
Los sitios de referencia son (BBC NEWS MUNDO, CNN en español, EL MUNDO, International Press en español, NHK WORLD-JAPAN).