ブロゲーロ

スペイン語単語・熟語ノート, Palabra y expresión idiomática en japonés de las noticias de la actualidad(時事ニュースからの)

 

 

 

このブログの対象の方
  • ニュースや時事ネタでスペイン語勉強をされている方
  • DELE A2~B2レベルの方
  • 語彙力強化に取り組まれている方
Dirigido a:
  • Estudiantes del idioma japonés

筆者はスペイン語ニュースやオンライン会話を通してスペイン語勉強をしています。

 

ニュースのキーワードとして気になったり、B2受験後に忘れてしまったり、覚えておいた方がいいなと感じた熟語、表現、単語を抜粋し、備忘録として掲載しています。

 

Me presento a mi mismo.

mostrar

Soy un bloguero japonés. Hace quince años tuve la oportunidad de vivir dos años en Latinoamérica.

Después de regresar a Japón, dejé el estudio del español ya que en algún momento me sentí esclavizado por el sistema laboral japonés (社畜:Syachiku). La mayoría de "Syachiku" no tiene ganas de hacer otra cosa el fin de semana a causa del estrés acumulado, causado por varios factores, por ejemplo por la ignorancia, la arrogancia e la ineptitud de algún jefe. La verdad es que yo formaba parte de este sistema laboral de esclavitud.

 

Recientemente, he tenido el propósito de enmendar y he vuelto a estudiar el español por medio de las noticias de la actualidad. Cuando leo un artículo, encuentro palabras y expresiones idiomáticas desconocidas, y también he notado unas palabras claves en las noticias escritas.

 

Me gustaría añadir estas palabras en la tabla de este blog(español y japonés) y la pronunciación en el idioma japonés.
Sería un placer para mí si usted utilizara este blog para estudiar el idioma japonés.

 

熟語・キーワード, La expresión idiomática y la parabla clave

Español Japonés La pronunciación
del idioma japonés
al respecto これに関して kore ni kanshite
clamar al cielo 言語道断である gongo dōdan de aru
lo mejor 最善の事 saizen no koto
el lugar natal,
el lugar de origen
出生地
(ふるさと)
syussei chi
(furusato)

 

Español Japonés La pronunciación
del idioma japonés
a sí mismo 自分自身を jibun jishin wo
por sí mismo 自分で(独力で) jibun de(dokuryoku de)

 

単語, La palabra

Español Categoría
gramatical
Japonés La pronunciación
del idioma japonés
amontonar 動詞 山積みにする、
収集する
yama zumi ni suru,
syūsyū suru
aledaño(ña) 形容詞 隣接した rinsetsu shita
enterrar 動詞 埋葬する maisō suru
favorecido(da) 形容詞 恵まれた megumareta
marcadamente 副詞 顕著に、際立って kentyo ni, kiwadatte
sobrellevar 動詞 耐える(不幸など) taeru(fukō nado)
tildar de ~ 動詞 ~と非難する ~to hinan suru

La pronunciación del idioma japonés es escrita por Rōmaji.

 

被爆者が自分の経験を若い世代に伝えたり、長崎で平和記念式典のニュースがありました。コロナ関連では、ブラジルでは相変わらず感染者数が増加している一方、PCR検査も拡充していたり、一部の知事がお盆の帰省に警戒感を示したり、自粛を呼び掛けるニュースがありました。

 

「a sí mismo(自分自身を)」「por sí mismo(自分で(独力で))」はあわせて覚えておくと語彙の幅が広がります。

 

最後までお読みいただきありがとうございます。

本記事は筆者の日々のスペイン語勉強を基にしています。

多少なりともスペイン語勉強の参考や語彙力強化に繋がれば嬉しい限りです。

 

 

 

 

 

 

※ サイトポリシーの免責事項の通り、可能な限り正確な情報を掲載するように努めておりますので、その旨ご了承頂きたく、よろしくお願い致します。

※ 本記事では著作権法 第2条1項1号の「著作物」に抵触しない範囲で、単語や熟語の選択、及び対応する日本語訳掲載に努めておりますが、ご意見、ご指摘等がございましたら、こちらよりご連絡ください。確認後、法律専門家と相談、協議の上、可能な限り速やかに対応致します。

※ En este blog, trato de redactar la información correcta, respetando la ley japonesas(sobre todo la ley de derechos de autor). En caso de cualquier información adicional, por favor haga clic aquí y consulteme.
Luego de confirmar su mensaje, lo tomaré cuanto antes.
Los sitios de referencia son (BBC NEWS MUNDO, CNN en español, EL MUNDO, International Press en español, NHK WORLD-JAPAN).