ブロゲーロ

スペイン語単語・熟語ノート, Palabra y expresión idiomática en japonés de las noticias de la actualidad(時事ニュースからの)

 

 

 

このブログの対象の方
  • ニュースや時事ネタでスペイン語勉強をされている方
  • DELE A2~B2レベルの方
  • 語彙力強化に取り組まれている方
Dirigido a:
  • Estudiantes del idioma japonés

筆者はスペイン語ニュースやオンライン会話を通してスペイン語勉強をしています。

 

ニュースのキーワードとして気になったり、B2受験後に忘れてしまったり、覚えておいた方がいいなと感じた熟語、表現、単語を抜粋し、備忘録として掲載しています。

 

Me presento a mi mismo.

mostrar

Soy un bloguero japonés. Hace quince años tuve la oportunidad de vivir dos años en Latinoamérica.

Después de regresar a Japón, dejé el estudio del español ya que en algún momento me sentí esclavizado por el sistema laboral japonés (社畜:Syachiku). La mayoría de "Syachiku" no tiene ganas de hacer otra cosa el fin de semana a causa del estrés acumulado, causado por varios factores, por ejemplo por la ignorancia, la arrogancia e la ineptitud de algún jefe. La verdad es que yo formaba parte de este sistema laboral de esclavitud.

 

Recientemente, he tenido el propósito de enmendar y he vuelto a estudiar el español por medio de las noticias de la actualidad. Cuando leo un artículo, encuentro palabras y expresiones idiomáticas desconocidas, y también he notado unas palabras claves en las noticias escritas.

 

Me gustaría añadir estas palabras en la tabla de este blog(español y japonés) y la pronunciación en el idioma japonés.
Sería un placer para mí si usted utilizara este blog para estudiar el idioma japonés.

 

熟語・キーワード, La expresión idiomática y la parabla clave

Español Japonés La pronunciación
del idioma japonés
como mínimo 少なくとも sukunaku tomo
la Fuerza Aérea
de Autodefensa
航空自衛隊 kōkū jiei tai
el lingote de oro 金の延べ棒 kin no nobe bō
la luz solar directa 直射日光 tyokusya nikkō
el mar de la China Oriental 東シナ海 higashi shina kai
la Oficina de Impuestos
Regional de Tokio
東京国税 tōkyō kokuzei kyoku
el vehículo eléctrico 電気自動車 denki jidōsya

 

単語, La palabra

Español Categoría
gramatical
Japonés La pronunciación
del idioma japonés
abonar 動詞 支払う、
保証する
shiharau,
hosyō suru
el disturbio 名詞 混乱、騒ぎ konran, sawagi
hidratarse 再帰動詞 水分を補給する、
潤う
suibun wo hokyū suru,
uruou
los honorarios 名詞 報酬
(士業等への)
hōsyū
(shigyō tō heno)
la incertidumbre 名詞 不確実 fu kakujitsu
la presidencia 名詞 大統領職 daitōryō syoku
retroactivo(va) 形容詞 効力が過去に
さかのぼる
kōryoku ga kako ni
sakanoboru
sufragar 動詞 費用負担する hiyō futan suru
tributario(ria) 形容詞 税金の zeikin no

La pronunciación del idioma japonés es escrita por Rōmaji.

 

国内では、38度を超える猛暑が続いたり、日産に東京国税局が追徴課税を課したり、金の価格高騰により、静岡県伊豆市にある世界一大きな金塊に注目が集まったり、東京では8月だけで130人が熱中症で死亡したり、8月29日にグアムでアメリカのエスパー国防長官と会談する予定だったりといったニュースがありました。

海外では、ベラルーシでは混乱が続いていたり、アメリカではハリス上院議員が副大統領候補に指名されたり、時価総額トヨタを抜いて世界一位になったテスラ自動車の電気自動車製造に対して、パナソニックが電池生産増強の追加投資を行なうといったニュースがありました。

 

「sufragar(費用負担する)」は「asumir, cubrir, absorber」などを使って、表現する事も出来るので、あわせて覚えると語彙の幅が広がります。

 

最後までお読みいただきありがとうございます。

本記事は筆者の日々のスペイン語勉強を基にしています。

多少なりともスペイン語勉強の参考や語彙力強化に繋がれば嬉しい限りです。

 

 

 

 

 

 

 

※ サイトポリシーの免責事項の通り、可能な限り正確な情報を掲載するように努めておりますので、その旨ご了承頂きたく、よろしくお願い致します。

※ 本記事では著作権法 第2条1項1号の「著作物」に抵触しない範囲で、単語や熟語の選択、及び対応する日本語訳掲載に努めておりますが、ご意見、ご指摘等がございましたら、こちらよりご連絡ください。確認後、法律専門家と相談、協議の上、可能な限り速やかに対応致します。

※ En este blog, trato de redactar la información correcta, respetando la ley japonesas(sobre todo la ley de derechos de autor). En caso de cualquier información adicional, por favor haga clic aquí y consulteme.
Luego de confirmar su mensaje, lo tomaré cuanto antes.
Los sitios de referencia son (BBC NEWS MUNDO, CNN en español, EL MUNDO, International Press en español, NHK WORLD-JAPAN).