ブロゲーロ

スペイン語単語・熟語ノート, Palabra y expresión idiomática en japonés de las noticias de la actualidad(時事ニュースからの)

 

 

 

このブログの対象の方
  • ニュースや時事ネタでスペイン語勉強をされている方
  • DELE A2~B2レベルの方
  • 語彙力強化に取り組まれている方
Dirigido a:
  • Estudiantes del idioma japonés

筆者はスペイン語ニュースやオンライン会話を通してスペイン語勉強をしています。

 

ニュースのキーワードとして気になったり、B2受験後に忘れてしまったり、覚えておいた方がいいなと感じた熟語、表現、単語を抜粋し、備忘録として掲載しています。

 

Me presento a mi mismo.

mostrar

Soy un bloguero japonés. Hace quince años tuve la oportunidad de vivir dos años en Latinoamérica.

Después de regresar a Japón, dejé el estudio del español ya que en algún momento me sentí esclavizado por el sistema laboral japonés (社畜:Syachiku). La mayoría de "Syachiku" no tiene ganas de hacer otra cosa el fin de semana a causa del estrés acumulado, causado por varios factores, por ejemplo por la ignorancia, la arrogancia e la ineptitud de algún jefe. La verdad es que yo formaba parte de este sistema laboral de esclavitud.

 

Recientemente, he tenido el propósito de enmendar y he vuelto a estudiar el español por medio de las noticias de la actualidad. Cuando leo un artículo, encuentro palabras y expresiones idiomáticas desconocidas, y también he notado unas palabras claves en las noticias escritas.

 

Me gustaría añadir estas palabras en la tabla de este blog(español y japonés) y la pronunciación en el idioma japonés.
Sería un placer para mí si usted utilizara este blog para estudiar el idioma japonés.

 

熟語・キーワード, La expresión idiomática y la parabla clave

Español Japonés La pronunciación
del idioma japonés
la batería portátil ポータブル
(携帯)バッテリー
pōtaburu
(keitai)batterī
el combustible de hidrógeno 水素燃料 suiso nenryō
de conformidad con ~ ~に従って ~ni shitagatte
la dificultad y el fracaso 困難と挫折 konnan to zasetsu
el procedimiento legal
de liquidación
法的整理(清算
の手続き
hō teki seiri(seisan)
no tetsuzuki
el riesgo de quebrar 廃業の危機 haigyō no kiki
 
el vuelo internacional 国際便 kokusai bin
el vuelo nacional 国内便 kokunai bin
 
el Partido Constitucional
Democrático
立憲民主党 rikken minsyu tō
el Partido Democrático
por el Pueblo
国民民主党 kokumin minsyu tō

 

単語, La palabra

Español Categoría
gramatical
Japonés La pronunciación
del idioma japonés
el aguacero 名詞 にわか雨 niwaka ame
el alud 名詞 (土砂や泥が)
崩れる事、雪崩
(dosya ya doro ga)
kuzureru koto, nadare
los escombros 名詞 瓦礫(複数形) gareki
inmiscuirse en ~ 再帰動詞 ~に侵入する、
~に介入する
~ni shinnyū suru,
~ni kainyū suru
el invernadero 名詞 温室 onshitsu
el(la) minorista 名詞 売店、小売商 kouri ten, kouri syō
la patrulla 名詞 トロール、巡視 patorōru, jyunshi
pinchar 動詞 パンクする panku suru
revigorizar 動詞 (緊張感、活力を)
取り戻す
(kintyō kan, katsuryoku wo)
tori modosu
tropezar con ~ 動詞 ~につまづく ~ni tsumazuku

 

Español Categoría
gramatical
Japonés La pronunciación
del idioma japonés
el torneo 名詞 トーナメント tōnamento
los cuartos de final 熟語 準々決勝 jyunjyun kessyō
la semifinal 名詞 準決勝 jyun kessyō
la final 名詞 決勝 kessyō

La pronunciación del idioma japonés es escrita por Rōmaji.

 

台風10号では、湿った空気の影響で日本各地でにわか雨が降ったり、宮崎で土砂崩れが発生して4人が行方不明になったりといったニュースがありました。

また、新型コロナウィルスの影響で30万社を超える企業が廃業の危機に直面しているとの分析や、尖閣諸島で中国漁船と海上保安庁の巡視艇が衝突した事件から10年が経ったり、立憲民主党と国民民主党が合流したり、Jリーグプロ野球が観客上限の緩和を政府に要望する予定であったり、大坂なおみがベスト8に進出したり、トヨタとホンダが燃料電池車を発表したりといったニュースがありました。

 

「el torneo(トーナメント)」に関連して「la liga(リーグ戦)」や、「pinchar(パンクする)」は自動詞的用法ですが、他動詞的用法だと「pinchar(突く、クリックする)」となります。関連語や自動詞・他動詞の用法を合わせて覚えると語彙の幅が広がります。

 

最後までお読みいただきありがとうございます。

本記事は筆者の日々のスペイン語勉強を基にしています。

多少なりともスペイン語勉強の参考や語彙力強化に繋がれば嬉しい限りです。

 

 

 

 

 

 

 

※ サイトポリシーの免責事項の通り、可能な限り正確な情報を掲載するように努めておりますので、その旨ご了承頂きたく、よろしくお願い致します。

※ 本記事では著作権法 第2条1項1号の「著作物」に抵触しない範囲で、単語や熟語の選択、及び対応する日本語訳掲載に努めておりますが、ご意見、ご指摘等がございましたら、こちらよりご連絡ください。確認後、法律専門家と相談、協議の上、可能な限り速やかに対応致します。

※ En este blog, trato de redactar la información correcta, respetando la ley japonesas(sobre todo la ley de derechos de autor). En caso de cualquier información adicional, por favor haga clic aquí y consulteme.
Luego de confirmar su mensaje, lo tomaré cuanto antes.
Los sitios de referencia son (BBC NEWS MUNDO, CNN en español, EL MUNDO, International Press en español, NHK WORLD-JAPAN).