ブロゲーロ

スペイン語単語・熟語ノート, Palabra y expresión idiomática en japonés de las noticias de la actualidad(時事ニュースからの)

 

 

 

このブログの対象の方
  • ニュースや時事ネタでスペイン語勉強をされている方
  • DELE A2~B2レベルの方
  • 語彙力強化に取り組まれている方
Dirigido a:
  • Estudiantes del idioma japonés

筆者はスペイン語ニュースやオンライン会話を通してスペイン語勉強をしています。

 

ニュースのキーワードとして気になったり、B2受験後に忘れてしまったり、覚えておいた方がいいなと感じた熟語、表現、単語を抜粋し、備忘録として掲載しています。

 

Me presento a mi mismo.

mostrar

Soy un bloguero japonés. Hace quince años tuve la oportunidad de vivir dos años en Latinoamérica.

Después de regresar a Japón, dejé el estudio del español ya que en algún momento me sentí esclavizado por el sistema laboral japonés (社畜:Syachiku). La mayoría de "Syachiku" no tiene ganas de hacer otra cosa el fin de semana a causa del estrés acumulado, causado por varios factores, por ejemplo por la ignorancia, la arrogancia e la ineptitud de algún jefe. La verdad es que yo formaba parte de este sistema laboral de esclavitud.

 

Recientemente, he tenido el propósito de enmendar y he vuelto a estudiar el español por medio de las noticias de la actualidad. Cuando leo un artículo, encuentro palabras y expresiones idiomáticas desconocidas, y también he notado unas palabras claves en las noticias escritas.

 

Me gustaría añadir estas palabras en la tabla de este blog(español y japonés) y la pronunciación en el idioma japonés.
Sería un placer para mí si usted utilizara este blog para estudiar el idioma japonés.

 

熟語・キーワード, La expresión idiomática y la parabla clave

Español Japonés La pronunciación
del idioma japonés
el abuso
de derechos humanos
人権侵害 jinken shingai
a salvo 安全に anzen ni
desescalar la tensión 緊張を緩和する kintyō wo kanwa suru
la diplomacia coercitiva 威圧的な外交 iatsu teki na gaikō
la ex Unión Soviética ソビエト連邦 kyū sobieto renpō
imponer sanción a ~ ~に制裁を科す ~ni seisai wo kasu
la pluralidad política 政治的多様性 seiji teki tayō sei
poner en marcha (計画、作業を)
開始する
(keikaku, sagyō wo)
kaishi suru
la represión injustificada 不当な弾圧 futō na dan'atsu
la ruta de infección 感染経路 kansen keiro
sin espectadores 無観客(複数形) mu kankyaku
120 millones de dosis 1億2000万回分
(薬、注射等)
ichi oku nisen man kai bun
(kusuri, tyūsya tō)
 
la reunión anual 年次会議 nenji kaigi
la reunión mensual 月次会議 getsuji kaigi
la reunión semanal 週次会議 syūji kaigi

 

単語, La palabra

Español Categoría
gramatical
Japonés La pronunciación
del idioma japonés
la centrifugadora 名詞 遠心分離機 enshin bunri ki
congelar 動詞 (計画などを)
凍結する、冷凍する
(keikaku nado wo)
tōketsu suru, reitō suru
la desembocadura 名詞 河口 kakō
el egocentrismo 名詞 自己中心主義、
利己主義
jiko tyūshin syugi,
riko syugi
elosionar 動詞 (信頼などが)
損なわれる、浸食する
(shinrai nado ga)
sokonawareru, shinsyoku suru
expulsar de ~ 動詞 ~から追放する ~kara tsuihō suru
el óbice 名詞 邪魔、障害 jyama, syōgai
el parentesco 名詞 親族 shinzoku
la pediatría 名詞 小児科 syōni ka
la pesadilla 名詞 悪夢、恐怖・不安 akumu, kyōfu・fuan
los progenitores 名詞 保護者、両親
(複数形)
hogo sya, ryōshin
relativamente 副詞 相対的に sōtai teki ni

La pronunciación del idioma japonés es escrita por Rōmaji.

 

アメリカがベラルーシへの制裁を検討したり、アストラゼネカの新型コロナウィルスのワクチンの臨床試験が中断したり、ASEAN外相会議が行われたり、イランが核関連施設の建設を再開すると発表したり、G7外相がロシアを非難する共同声明を発表したりといったニュースがありました。

 

「el óbice(邪魔、障害)」の同意語は「el obstáculo, el impedimento」などがあるので、合わせて覚えると語彙の幅が広がります。

 

最後までお読みいただきありがとうございます。

本記事は筆者の日々のスペイン語勉強を基にしています。

多少なりともスペイン語勉強の参考や語彙力強化に繋がれば嬉しい限りです。

 

 

 

 

 

 

 

※ サイトポリシーの免責事項の通り、可能な限り正確な情報を掲載するように努めておりますので、その旨ご了承頂きたく、よろしくお願い致します。

※ 本記事では著作権法 第2条1項1号の「著作物」に抵触しない範囲で、単語や熟語の選択、及び対応する日本語訳掲載に努めておりますが、ご意見、ご指摘等がございましたら、こちらよりご連絡ください。確認後、法律専門家と相談、協議の上、可能な限り速やかに対応致します。

※ En este blog, trato de redactar la información correcta, respetando la ley japonesas(sobre todo la ley de derechos de autor). En caso de cualquier información adicional, por favor haga clic aquí y consulteme.
Luego de confirmar su mensaje, lo tomaré cuanto antes.
Los sitios de referencia son (BBC NEWS MUNDO, CNN en español, EL MUNDO, International Press en español, NHK WORLD-JAPAN).