- ニュースや時事ネタでスペイン語勉強をされている方
- DELE A2~B2レベルの方
- 語彙力強化に取り組まれている方
- Estudiantes del idioma japonés
筆者はスペイン語ニュースやオンライン会話を通してスペイン語勉強をしています。
ニュースのキーワードとして気になったり、B2受験後に忘れてしまったり、覚えておいた方がいいなと感じた熟語、表現、単語を抜粋し、備忘録として掲載しています。
Me presento a mi mismo.
Recientemente, he tenido el propósito de enmendar y he vuelto a estudiar el español por medio de las noticias de la actualidad. Cuando leo un artículo, encuentro palabras y expresiones idiomáticas desconocidas, y también he notado unas palabras claves en las noticias escritas.
Me gustaría añadir estas palabras en la tabla de este blog(español y japonés) y la pronunciación en el idioma japonés.
Sería un placer para mí si usted utilizara este blog para estudiar el idioma japonés.
熟語・キーワード, La expresión idiomática y la palabra clave
Español | Japonés | La pronunciación del idioma japonés |
---|---|---|
la acción decisiva | 断固とした行動 | danko toshita kōdō |
el agua contaminada | 汚染水 | osen sui |
los bienes incautados | 差し押さえ資産 (複数形) |
sashi osae shisan |
la ceremonia conmemorativa en memoria de ~ |
~の追悼記念式典 | ~no tsuitō kinen shikiten |
deber estar al frente de ~ | ~の先頭に立つべき | ~no sentō ni tatsu beki |
el Departamento de Bomberos de Tokio |
東京消防庁 | tōkyō syōbō tyō |
el(la) enfermo(ma) de gravedad |
重症患者 | jyūsyō kanjya |
el ensayo de antígeno | 抗原検査 | kōgen kensa |
el lavado de manos | 手洗い | te arai |
limitar los derechos humanos |
人権を制限する | jinken wo seigen suru |
el país moderadamente desarrollado |
中程度の先進国 | tyū teido no senshin koku |
la política de segregación | 隔離政策 | kakuri seisaku |
el producto interno bruto per cápita |
1人当たりのGDP | hitori atari no jīdīpī |
recoger firmas | 署名を集める | syomei wo atsumeru |
la reforma estructural | 構造改革 | kōzō kaikaku |
la ruta comercial | 貿易ルート | bōeki rūto |
la Segunda Guerra Mundial | 第二次世界大戦 | dai ni ji sekai taisen |
la vida pacífica | 平穏な(平和な) 生活 |
heion na(heiwa na) seikatsu |
単語, La palabra
Español | Categoría gramatical |
Japonés | La pronunciación del idioma japonés |
---|---|---|---|
la ambulancia | 名詞 | 救急車 | kyūkyū sya |
contencioso(sa) | 形容詞 | 物議をかもす | butsugi wo kamosu |
la lepra | 名詞 | ハンセン病 | hansen byō |
el sanatorio | 名詞 | 療養所 | ryōyō jyo |
※(複数形)は、単数形と複数形で意味が変わる語句に追記しています。
La pronunciación del idioma japonés es escrita por Rōmaji.
「contencioso(sa)(物議をかもす)」の同意語「polémico(ca)(物議をかもす)」も合わせて覚えると語彙の幅が広がります。
暗記練習, La práctica
にマウスをのせると(スマホはタップ)すると表示されます。順番はランダムになっています。
Japonés | Español | La pronunciación del idioma japonés |
---|---|---|
抗原検査 |
el ensayo de antígeno
|
kōgen kensa
|
隔離政策 |
la política de segregación
|
kakuri seisaku
|
貿易ルート |
la ruta comercial
|
bōeki rūto
|
断固とした行動 |
la acción decisiva
|
danko toshita kōdō
|
汚染水 |
el agua contaminada
|
osen sui
|
ハンセン病 |
la lepra
|
hansen byō
|
療養所 |
el sanatorio
|
ryōyō jyo
|
中程度の先進国 |
el país moderadamente desarrollado
|
tyū teido no senshin koku
|
1人当たりのGDP |
el producto interno bruto per cápita
|
hitori atari no jīdīpī
|
人権を制限する |
limitar los derechos humanos
|
jinken wo seigen suru
|
第二次世界大戦 |
la Segunda Guerra Mundial
|
dai ni ji sekai taisen
|
構造改革 |
la reforma estructural
|
kōzō kaikaku
|
署名を集める |
recoger firmas
|
syomei wo atsumeru
|
~の追悼記念式典 |
la ceremonia conmemorativa en memoria de ~
|
~no tsuitō kinen shikiten
|
~の先頭に立つべき |
deber estar al frente de ~
|
~no sentō ni tatsu beki
|
手洗い |
el lavado de manos
|
te arai
|
東京消防庁 |
el Departamento de Bomberos de Tokio
|
tōkyō syōbō tyō
|
救急車 |
la ambulancia
|
kyūkyū sya
|
平穏な(平和な) 生活 |
la vida pacífica
|
heion na(heiwa na)seikatsu
|
差し押さえ資産 (複数形) |
los bienes incautados
|
sashi osae shisan
|
重症患者 |
el(la) enfermo(ma) de gravedad
|
jyūsyō kanjya
|
物議をかもす |
contencioso(sa)
|
butsugi wo kamosu
|
※(複数形)は、単数形と複数形で意味が変わる語句に追記しています。
La pronunciación del idioma japonés es escrita por Rōmaji.
最後までお読みいただきありがとうございます。
本記事は筆者の日々のスペイン語勉強を基にしています。
多少なりともスペイン語勉強の参考や語彙力強化に繋がれば嬉しい限りです。
※ サイトポリシーの免責事項の通り、可能な限り正確な情報を掲載するように努めておりますので、その旨ご了承頂きたく、よろしくお願い致します。
※ その他(関係法令)のポリシーはこちらとなります。
※ Políticas del sitio web (aquí)