- ニュースや時事ネタでスペイン語勉強をされている方
- DELE A2~B2レベルの方
- 語彙力強化に取り組まれている方
- Estudiantes del idioma japonés
筆者はスペイン語ニュースやオンライン会話を通してスペイン語勉強をしています。
ニュースのキーワードとして気になったり、B2受験後に忘れてしまったり、覚えておいた方がいいなと感じた熟語、表現、単語を抜粋し、備忘録として掲載しています。
Me presento a mi mismo.
Recientemente, he tenido el propósito de enmendar y he vuelto a estudiar el español por medio de las noticias de la actualidad. Cuando leo un artículo, encuentro palabras y expresiones idiomáticas desconocidas, y también he notado unas palabras claves en las noticias escritas.
Me gustaría añadir estas palabras en la tabla de este blog(español y japonés) y la pronunciación en el idioma japonés.
Sería un placer para mí si usted utilizara este blog para estudiar el idioma japonés.
熟語・キーワード, La expresión idiomática y la palabra clave
Español | Japonés | La pronunciación del idioma japonés |
---|---|---|
la alfombra roja | レッドカーペット | reddo kāpetto |
el alma mater | 母校(英語から) | bokō |
los artículos esenciales | 生活必需品(複数形) | hitsujyu hin |
el caldo de cultivo | 温床 | onsyō |
la cama hospitalaria | 病床(病院のベッド) | byōsyō(byōin no beddo) |
la ceremonia de graduación | 卒業式 | sotsugyō shiki |
el cruce sin semáforo | 信号機のない交差点 | shingō ki no nai kōsaten |
el edificio en peligro de derrumbarse |
倒壊する危険のある建物 | tōkai suru kiken no aru tatemono |
el equipo de rescate | 救助チーム | kyūjyo chīmu |
el(la) estudiante universitario(ria) |
大学生 | daigaku sei |
la fracturación hidráulica | 水圧破砕法 (シェールガス採掘法) |
suiatsu hasai hō (syēru gasu saikutsu hō) |
el gas natural | 天然ガス | tennen gasu |
hacer trizas el país | 国を分断する (深く傷つける) |
kuni wo bundan suru (fukaku kizu tsukeru) |
el premio del público | 観客賞 | kankyaku syō |
la primera (segunda, tercera) oleada |
第一(二、三)波 | dai i ppa(ni ha, san pa) |
la recta final | 最後の直線、最終段階 | saigo no tyokusen, saisyū dankai |
sumir al país en la pobreza | 国を貧困に陥れる | kuni wo hinkon ni otoshiireru |
el terremoto de magnitud 7 | マグニチュード7の地震 | magunityūdo nana no jishin |
単語, La palabra
Español | Categoría gramatical |
Japonés | La pronunciación del idioma japonés |
---|---|---|---|
el(la) cinéfilo(la) | 名詞 | 映画ファン | eiga fan |
el epicentro | 名詞 | 震源地 | shingen chi |
el jurado | 名詞 | 審査員、陪審員 | shinsa in, baishin in |
※(複数形)は、単数形と複数形で意味やニュアンスが変わる語句に追記しています。
La pronunciación del idioma japonés es escrita por Rōmaji.
「la recta final(最後の直線、最終段階))」の類語、 vol.57の「la etapa final(詰めの段階)」も合わせて覚えると語彙の幅が広がります。
暗記練習, La práctica
にマウスをのせると(スマホはタップ)すると表示されます。順番はランダムになっています。
Japonés | Español | La pronunciación del idioma japonés |
---|---|---|
審査員、陪審員 |
el jurado
|
shinsa in, baishin in
|
観客賞 |
el premio del público
|
kankyaku syō
|
天然ガス |
el gas natural
|
tennen gasu
|
卒業式 |
la ceremonia de graduación
|
sotsugyō shiki
|
水圧破砕法 (シェールガス採掘法) |
la fracturación hidráulica
|
suiatsu hasai hō(syēru gasu saikutsu hō)
|
最後の直線、最終段階 |
la recta final
|
saigo no tyokusen, saisyū dankai
|
映画ファン |
el(la) cinéfilo(la)
|
eiga fan
|
救助チーム |
el equipo de rescate
|
kyūjyo chīmu
|
震源地 |
el epicentro
|
shingen chi
|
国を分断する (深く傷つける) |
hacer trizas el país
|
kuni wo bundan suru(fukaku kizu tsukeru)
|
マグニチュード7の地震 |
el terremoto de magnitud 7
|
magunityūdo nana no jishin
|
大学生 |
el(la) estudiante universitario(ria)
|
daigaku sei
|
国を貧困に陥れる |
sumir al país en la pobreza
|
kuni wo hinkon ni otoshiireru
|
第一(二、三)波 |
la primera(segunda, tercera) oleada
|
dai i ppa(ni ha, san pa)
|
生活必需品(複数形) |
los artículos esenciales
|
hitsujyu hin
|
病床(病院のベッド) |
la cama hospitalaria
|
byōsyō(byōin no beddo)
|
母校(英語から) |
el alma mater
|
bokō
|
信号機のない交差点 |
el cruce sin semáforo
|
shingō ki no nai kōsaten
|
倒壊する危険のある建物 |
el edificio en peligro de derrumbarse
|
tōkai suru kiken no aru tatemono
|
レッドカーペット |
la alfombra roja
|
reddo kāpetto
|
温床 |
el caldo de cultivo
|
onsyō
|
※(複数形)は、単数形と複数形で意味やニュアンスが変わる語句に追記しています。
La pronunciación del idioma japonés es escrita por Rōmaji.
最後までお読みいただきありがとうございます。
本記事は筆者の日々のスペイン語勉強を基にしています。
多少なりともスペイン語勉強の参考や語彙力強化に繋がれば嬉しい限りです。
※ サイトポリシーの免責事項の通り、可能な限り正確な情報を掲載するように努めておりますので、その旨ご了承頂きたく、よろしくお願い致します。
※ その他(関係法令)のポリシーはこちらとなります。
※ Políticas del sitio web (aquí)