- ニュースや時事ネタでスペイン語勉強をされている方
- DELE A2~B2レベルの方
- 語彙力強化に取り組まれている方
- Estudiantes del idioma japonés
筆者はスペイン語ニュースやオンライン会話を通してスペイン語勉強をしています。
ニュースのキーワードとして気になったり、B2受験後に忘れてしまったり、覚えておいた方がいいなと感じた熟語、表現、単語を抜粋し、備忘録として掲載しています。
Me presento a mi mismo.
Recientemente, he tenido el propósito de enmendar y he vuelto a estudiar el español por medio de las noticias de la actualidad. Cuando leo un artículo, encuentro palabras y expresiones idiomáticas desconocidas, y también he notado unas palabras claves en las noticias escritas.
Me gustaría añadir estas palabras en la tabla de este blog(español y japonés) y la pronunciación en el idioma japonés.
Sería un placer para mí si usted utilizara este blog para estudiar el idioma japonés.
熟語・キーワード, La expresión idiomática y la palabra clave
Español | Japonés | La pronunciación del idioma japonés |
---|---|---|
el agravamiento del estado | 状況の悪化 | jyōkyō no akka |
el archipiélago japonés | 日本列島 | nihon rettō |
el cupón digital | デジタルクーポン | dejitaru kūpon |
las dificultades financieras(económicas) |
経済的な困窮 (複数形) |
keizai teki na konkū |
el gas lacrimógeno | 催涙ガス | sairui gasu |
el hotel de lujo | 高級ホテル | kōkyū hoteru |
el mal crónico | 慢性疾患 (慢性的な病気) |
mansei shikkan (mansei teki na byōki) |
las medidas osadas | 無謀な(大胆な) 措置(複数形) |
mubō na(daitan na) sochi |
el momento oportuno | ちょうどいい時、 適切な時期 |
tyōdo ii toki, tekisetsu na jiki |
el presente año fiscal | 今年度(今会計年度) | kon nendo(kon kaikei nendo) |
el presupuesto suplementario | 補正予算 | hosei yosan |
el(la) productor(tora) musical negro(ra) |
黒人の音楽 プロデューサー |
kokujin no ongaku purodyūsā |
el purificador de aire | 空気清浄機 | kūki seijyō ki |
recibir de manera fraudulenta | 騙し取る (不正な方法で 受け取る) |
damashi toru (fusei na hōhō de uketoru) |
suspender el tratamiento | 治療を中断する | chiryō wo tyūdan suru |
el traslado hospitalario | 転院 | ten'in |
el turismo interno | 国内旅行 | kokunai ryokō |
la visión optimista | 楽観的な見方(見解) | rakkan teki na mikata(kenkai) |
単語, La palabra
Español | Categoría gramatical |
Japonés | La pronunciación del idioma japonés |
---|---|---|---|
la exclusión | 名詞 | 除外 | jyogai |
Nochebuena | 名詞 | クリスマスイブ | kurisumasu ibu |
Nochevieja | 名詞 | 大晦日の夜 | ōmisoka no yoru |
subvencionar | 動詞 | 助成金を出す | jyosei kin wo dasu |
※(複数形)は、単数形と複数形で意味やニュアンスが変わる語句に追記しています。
La pronunciación del idioma japonés es escrita por Rōmaji.
「las dificultades financieras(económicas)(経済的な困窮(複数形))」の「la dificultad」の関連表現、
また、
「el mal crónico(慢性疾患(慢性的な病気))」の関連表現、
- vol.72の「la enfermedad autoinmune crónica(慢性的な自己免疫疾患)」
また、
「el presente año fiscal(今年度(今会計年度))」の同意表現、
- vol.75の「el año fiscal en curso(今年度(今会計年度))」
また、
「Nochevieja(大みそかの夜)」の関連表現、
また、
「el momento oportuno(ちょうどいい時、適切な時期)」の類似表現、
- vol.87の「el momento apropiado(適切な時期)」
また、
「el turismo interno(国内旅行)」の類似表現、
- vol.53の「el turismo nacional(国内観光(旅行))」
も合わせて覚えると語彙の幅が広がります。
暗記練習, La práctica
にマウスをのせると(スマホはタップ)すると表示されます。順番はランダムになっています。
Japonés | Español | La pronunciación del idioma japonés |
---|---|---|
デジタルクーポン |
el cupón digital
|
dejitaru kūpon
|
大晦日の夜 |
Nochevieja
|
ōmisoka no yoru
|
補正予算 |
el presupuesto suplementario
|
hosei yosan
|
状況の悪化 |
el agravamiento del estado
|
jyōkyō no akka
|
助成金を出す |
subvencionar
|
jyosei kin wo dasu
|
騙し取る (不正な方法で 受け取る) |
recibir de manera fraudulenta
|
damashi toru(fusei na hōhō de uketoru)
|
慢性疾患 (慢性的な病気) |
el mal crónico
|
mansei shikkan(mansei teki na byōki)
|
除外 |
la exclusión
|
jyogai
|
催涙ガス |
el gas lacrimógeno
|
sairui gasu
|
無謀な(大胆な) 措置(複数形) |
las medidas osadas
|
mubō na(daitan na)sochi
|
経済的な困窮 (複数形) |
las dificultades financieras(económicas)
|
keizai teki na konkū
|
転院 |
el traslado hospitalario
|
ten'in
|
治療を中断する |
suspender el tratamiento
|
chiryō wo tyūdan suru
|
日本列島 |
el archipiélago japonés
|
nihon rettō
|
ちょうどいい時、 適切な時期 |
el momento oportuno
|
tyōdo ii toki, tekisetsu na jiki
|
今年度 (今会計年度) |
el presente año fiscal
|
kon nendo(kon kaikei nendo)
|
高級ホテル |
el hotel de lujo
|
kōkyū hoteru
|
黒人の音楽 プロデューサー |
el(la) productor(tora) musical negro(ra)
|
kokujin no ongaku purodyūsā
|
空気清浄機 |
el purificador de aire
|
kūki seijyō ki
|
国内旅行 |
el turismo interno
|
kokunai ryokō
|
クリスマスイブ |
Nochebuena
|
kurisumasu ibu
|
楽観的な見方 (見解) |
la visión optimista
|
rakkan teki na mikata(kenkai)
|
※(複数形)は、単数形と複数形で意味やニュアンスが変わる語句に追記しています。
La pronunciación del idioma japonés es escrita por Rōmaji.
最後までお読みいただきありがとうございます。
本記事は筆者の日々のスペイン語勉強を基にしています。
多少なりともスペイン語勉強の参考や語彙力強化に繋がれば嬉しい限りです。
※ サイトポリシーの免責事項の通り、可能な限り正確な情報を掲載するように努めておりますので、その旨ご了承頂きたく、よろしくお願い致します。
※ その他(関係法令)のポリシーはこちらとなります。
※ Políticas del sitio web (aquí)