- ニュースや時事ネタでスペイン語勉強をされている方
- DELE A2~B2レベルの方
- 語彙力強化に取り組まれている方
- Estudiantes del idioma japonés
筆者はスペイン語ニュースやオンライン会話を通してスペイン語勉強をしています。
ニュースのキーワードとして気になったり、B2受験後に忘れてしまったり、覚えておいた方がいいなと感じた熟語、表現、単語を抜粋し、備忘録として掲載しています。
Me presento a mi mismo.
Recientemente, he tenido el propósito de enmendar y he vuelto a estudiar el español por medio de las noticias de la actualidad. Cuando leo un artículo, encuentro palabras y expresiones idiomáticas desconocidas, y también he notado unas palabras claves en las noticias escritas.
Me gustaría añadir estas palabras en la tabla de este blog(español y japonés) y la pronunciación en el idioma japonés.
Sería un placer para mí si usted utilizara este blog para estudiar el idioma japonés.
熟語・キーワード, La expresión idiomática y la palabra clave
Español | Japonés | La pronunciación del idioma japonés |
---|---|---|
la arena negruzca | 黒ずんだ砂 | kuro zunda suna |
la campaña turística | 観光キャンペーン | kankō kyanpēn |
la categoría mundial | 世界クラス(階級) | sekai kurasu(kaikyū) |
el ciclo virtuoso | 好循環 | kō jyunkan |
el comercio electrónico | ネット通販、 eコマース |
netto tsūhan, ī komāsu |
el concurso de fotografía | フォトコンテスト | foto kontesuto |
la empresa afiliada | 子会社、系列会社 | ko gaisya, keiretsu gaisya |
la fantasía animada | ファンタジーアニメ | fantajī anime |
el Festival de la Nieve de Sapporo |
さっぽろ雪まつり | sapporo yuki matsuri |
los Juegos Olímpicos | オリンピック (大会)(複数形) |
orinpikku (taikai) |
la medalla de oro(plata, bronce) |
金(銀、銅)メダル | kin(gin, dō)medaru |
el número de decesos | 死者数 | shisya sū |
la supuesta violación | 違反の疑い (嫌疑のある違反) |
ihan no utagai (kengi no aru ihan) |
el promedio diario | 一日(の)平均 | ichinichi(no)heikin |
el pronóstico inicial | 当初の見込み (初期の予測) |
tōsyo no mikomi (syoki no yosoku) |
la recaudación tributaria | 税収 | zeisyū |
la tasa de desaprobación | 不支持率 | fushiji ritsu |
単語, La palabra
Español | Categoría gramatical |
Japonés | La pronunciación del idioma japonés |
---|---|---|---|
la demonstración | 名詞 | デモンストレーション | demonsutorēsyon |
la partícula | 名詞 | 粒子 | ryūshi |
temporalmente | 副詞 | 一時的に | ichiji teki ni |
el cortometraje | 名詞 | 短編映画 | tanpen eiga |
el largometraje | 名詞 | 長編映画 | tyōhen eiga |
※(複数形)は、単数形と複数形で意味やニュアンスが変わる語句に追記しています。
La pronunciación del idioma japonés es escrita por Rōmaji.
「la medalla de oro(plata, bronce)(金(銀、銅)メダル)」の「la medalla」に関連する表現、
また、
「la categoría mundial(世界クラス(階級))」の「la categoría」に関連する表現、
- vol.117の「la máxima categoría(最高位(地位))」
また、
「la supuesta violación(違反の疑い(嫌疑のある違反))」の類似表現、
- vol.109の「la presunta violación(違反の疑い(疑いのある違反))」
また、
「la empresa afiliada(子会社、系列会社)」の類似表現、
- vol.40の「la empresa sucursal(子会社、支店)」
また、
「el número de decesos(死者数)」の死に関連する表現、
また、
「la tasa de desaprobación(不支持率)」の反意表現、
- vol.45の「la tasa de aprobación(子会社、支店)」
も合わせて覚えると語彙の幅が広がります。
暗記練習, La práctica
にマウスをのせると(スマホはタップ)すると表示されます。順番はランダムになっています。
Japonés | Español | La pronunciación del idioma japonés |
---|---|---|
黒ずんだ砂 |
la arena negruzca
|
kuro zunda suna
|
金(銀、銅)メダル |
la medalla de oro(plata, bronce)
|
kin(gin, dō)medaru
|
一日(の)平均 |
el promedio diario
|
ichinichi(no)heikin
|
短編映画 |
el cortometraje
|
tanpen eiga
|
子会社、系列会社 |
la empresa afiliada
|
ko gaisya, keiretsu gaisya
|
世界クラス(階級) |
la categoría mundial
|
sekai kurasu(kaikyū)
|
ファンタジーアニメ |
la fantasía animada
|
fantajī anime
|
観光キャンペーン |
la campaña turística
|
kankō kyanpēn
|
一時的に |
temporalmente
|
ichiji teki ni
|
ネット通販、 eコマース |
el comercio electrónico
|
netto tsūhan, ī komāsu
|
フォトコンテスト |
el concurso de fotografía
|
foto kontesuto
|
好循環 |
el ciclo virtuoso
|
kō jyunkan
|
死者数 |
el número de decesos
|
shisya sū
|
オリンピック (大会)(複数形) |
los Juegos Olímpicos
|
orinpikku(taikai)
|
違反の疑い (嫌疑のある違反) |
la supuesta violación
|
ihan no utagai(kengi no aru ihan)
|
さっぽろ雪まつり |
el Festival de la Nieve de Sapporo
|
sapporo yuki matsuri
|
長編映画 |
el largometraje
|
tyōhen eiga
|
デモンストレーション |
la demonstración
|
demonsutorēsyon
|
当初の見込み (初期の予測) |
el pronóstico inicial
|
tōsyo no mikomi(syoki no yosoku)
|
税収 |
la recaudación tributaria
|
zeisyū
|
粒子 |
la partícula
|
ryūshi
|
不支持率 |
la tasa de desaprobación
|
fushiji ritsu
|
※(複数形)は、単数形と複数形で意味やニュアンスが変わる語句に追記しています。
La pronunciación del idioma japonés es escrita por Rōmaji.
最後までお読みいただきありがとうございます。
本記事は筆者の日々のスペイン語勉強を基にしています。
多少なりともスペイン語勉強の参考や語彙力強化に繋がれば嬉しい限りです。
※ サイトポリシーの免責事項の通り、可能な限り正確な情報を掲載するように努めておりますので、その旨ご了承頂きたく、よろしくお願い致します。
※ その他(関係法令)のポリシーはこちらとなります。
※ Políticas del sitio web (aquí)