- ニュースや時事ネタでスペイン語勉強をされている方
- DELE A2~B2レベルの方
- 語彙力強化に取り組まれている方
- まだまだ語彙力不足の自分
- Estudiantes del idioma japonés
筆者はスペイン語ニュースやオンライン会話を通してスペイン語勉強をしています。
テレビやネットの時事ニュースで、
「これ、スペイン語だと何て言うのだろう?」
と、気になった熟語・表現・単語や、ネイティブとの会話で気になった言葉を中心に掲載しています。
Me presento a mi mismo.
Recientemente, he tenido el propósito de enmendar y he vuelto a estudiar el español por medio de las noticias de la actualidad. Cuando leo un artículo, encuentro palabras y expresiones idiomáticas desconocidas, y también he notado unas palabras claves en las noticias escritas.
Me gustaría añadir estas palabras en la tabla de este blog(español y japonés) y la pronunciación en el idioma japonés.
Sería un placer para mí si usted utilizara este blog para estudiar el idioma japonés.
熟語・キーワード, La expresión idiomática y la palabra clave
Español | Japonés | La pronunciación del idioma japonés |
---|---|---|
la afección cardíaca | 心臓疾患 | shinzō shikkan |
la apnea del sueño | 睡眠時無呼吸 | suimin ji mu kokyū |
las aves de corral | 家禽(ニワトリ、 ガチョウ等) |
kakin(niwatori, gatyō tō) |
los bienes de consumo | 消費財(複数形) | syōhi zai |
el campo magnético | 磁場 | jiba |
la deficiencia inmunológica |
免疫不全 | men'eki fuzen |
la educación física | 体育 | taiiku |
la enfermedad crónica | 慢性疾患 (慢性的な病気) |
mansei shikkan (mansei teki na byōki) |
el estudio clínico | 臨床研究 | rinsyō kenkyū |
la lucha étnica | 民族対立 | minzoku tairitsu |
la máxima prioridad | 最優先 | sai yūsen |
la moneda digital | デジタル通貨 | dejitaru tsūka |
las ondas electromagnéticas |
電磁波 | denji ha |
el primer amanecer del año |
初日の出 (年の最初の夜明け) |
hatsu hinode (toshi no saisyo no yoake) |
la salida del sol | 日の出 | hinode |
la sustancia nociva | 有害物質 | yūgai busshitsu |
el tamaño del mercado | 市場規模 | sijyō kibo |
単語, La palabra
Español | Categoría gramatical |
Japonés | La pronunciación del idioma japonés |
---|---|---|---|
el acuario | 名詞 | 水族館、水槽 | suizokukan, suisō |
la connivencia | 名詞 | 共謀 | kyōbō |
el mirador | 名詞 | 展望台、 見晴らしの良い場所 |
tenbō dai, miharashi no yoi basyo |
Reino Unido | 固有名詞 | イギリス | igirisu |
Sudáfrica | 固有名詞 | 南アフリカ | minami afurika |
※(複数形)は、単数形と複数形で意味やニュアンスが変わる語句に追記しています。
La pronunciación del idioma japonés es escrita por Rōmaji.
「la connivencia(共謀)」の同意語、
- 「la confabulación(共謀)」
や、
「el primer amanecer del año(初日の出(年の最初の夜明け))」の「年の最初」に関連する表現、
- vol.127の「los tres primeros días del año(三が日(年の最初の3日))」
また、
「la lucha étnica(民族対立)」の「étnico(ca)」に関連する表現、
また、
「el estudio clínico(臨床研究)」の「clínico(ca)」に関連する表現、
また、
「la moneda digital(デジタル通貨)」の同意表現、
- vol.65の「las divisas digitales(「デジタル通貨」(複数形))」
また、
「la sustancia nociva(有害物質)」の「la sustancia」に関連する表現、
も合わせて覚えると語彙の幅が広がります。
暗記練習, La práctica
にマウスをのせると(スマホはタップ)すると表示されます。順番はランダムです。
Japonés | Español | La pronunciación del idioma japonés |
---|---|---|
臨床研究 |
el estudio clínico
|
rinsyō kenkyū
|
展望台、 見晴らしの良い場所 |
el mirador
|
tenbō dai, miharashi no yoi basyo
|
体育 |
la educación física
|
taiiku
|
民族対立 |
la lucha étnica
|
minzoku tairitsu
|
心臓疾患 |
la afección cardíaca
|
shinzō shikkan
|
市場規模 |
el tamaño del mercado
|
sijyō kibo
|
南アフリカ |
Sudáfrica
|
minami afurika
|
初日の出 (年の最初の夜明け) |
el primer amanecer del año
|
hatsu hinode(toshi no saisyo no yoake)
|
水族館、水槽 |
el acuario
|
suizokukan, suisō
|
最優先 |
la máxima prioridad
|
sai yūsen
|
有害物質 |
la sustancia nociva
|
yūgai busshitsu
|
デジタル通貨 |
la moneda digital
|
dejitaru tsūka
|
磁場 |
el campo magnético
|
jiba
|
消費財(複数形) |
los bienes de consumo
|
syōhi zai
|
電磁波 |
las ondas electromagnéticas
|
denji ha
|
共謀 |
la connivencia
|
kyōbō
|
慢性疾患 (慢性的な病気) |
la enfermedad crónica
|
mansei shikkan(mansei teki na byōki)
|
日の出 |
la salida del sol
|
hinode
|
家禽(ニワトリ、 ガチョウ等) |
las aves de corral
|
kakin(niwatori, gatyō tō)
|
睡眠時無呼吸 |
la apnea del sueño
|
suimin ji mu kokyū
|
免疫不全 |
la deficiencia inmunológica
|
men'eki fuzen
|
イギリス |
Reino Unido
|
igirisu
|
※(複数形)は、単数形と複数形で意味やニュアンスが変わる語句に追記しています。
La pronunciación del idioma japonés es escrita por Rōmaji.
最後までお読みいただきありがとうございます。
本記事は筆者の日々のスペイン語勉強を基にしています。
「なるほどね。こう言うんだ。」と思ってもらえたり、語彙力の足しになってくれたりすれば嬉しい限りです。
※ サイトポリシーの免責事項の通り、可能な限り正確な情報を掲載するように努めておりますので、その旨ご了承頂きたく、よろしくお願い致します。
※ その他(記入方法や関係法令)のポリシーはこちらとなります。
※ Políticas del sitio web (aquí)