- ニュースや時事ネタでスペイン語勉強をされている方
- DELE A2~B2レベルの方
- 語彙力強化に取り組まれている方
- まだまだ語彙力不足の自分
- Estudiantes del idioma japonés
筆者はスペイン語ニュースやオンライン会話を通してスペイン語勉強をしています。
テレビやネットの時事ニュースで、
「これ、スペイン語だと何て言うのだろう?」
と、気になった熟語・表現・単語や、ネイティブとの会話で気になった言葉を中心に掲載しています。
Me presento a mi mismo.
Recientemente, he tenido el propósito de enmendar y he vuelto a estudiar el español por medio de las noticias de la actualidad. Cuando leo un artículo, encuentro palabras y expresiones idiomáticas desconocidas, y también he notado unas palabras claves en las noticias escritas.
Me gustaría añadir estas palabras en la tabla de este blog(español y japonés) y la pronunciación en el idioma japonés.
Sería un placer para mí si usted utilizara este blog para estudiar el idioma japonés.
熟語・キーワード, La expresión idiomática y la palabra clave
Español | Japonés | La pronunciación del idioma japonés |
---|---|---|
la enmienda legal | 法(の)改正 | hō(no)kaisei |
el fundamento legal | 法的根拠 | hō teki konkyo |
el gasto público | 公的支出、財政出動 | kō teki shisyutsu, zaisei syutsudō |
la hora de salida | 出発時間 | syuppatsu jikan |
la lista de espera | キャンセル待ちリスト | kyanseru machi risuto |
la mano de obra | 人手、労働力 | hitode, rōdō ryoku |
el mantenimiento de la vía férrea |
保線(線路の維持) | hosen(senro no iji) |
el marco legal | 法的枠組み | hō teki wakugumi |
las medidas drásticas | 思い切った措置 (複数形) |
omoikitta sochi |
negarse a cooperar | 協力(する事) を拒否する |
kyōryoku(suru koto) wo kyohi suru |
las nevadas intermitentes | 断続的な降雪 | danzoku teki na kōsetsu |
los países occidentales | 欧米(西欧)諸国 | ōbei(seiō)syokoku |
la persona infectada | 感染者 | kansen sya |
todas las medidas posibles | ありとあらゆる措置 (可能な限り全ての) (複数形) |
arito arayuru sochi (kanō na kagiri subete no) |
el tratado impositivo | 租税条約 | sozei jyōyaku |
単語, La palabra
Español | Categoría gramatical |
Japonés | La pronunciación del idioma japonés |
---|---|---|---|
la internación | 名詞 | 入院、収容 | nyūin, syūyō |
el itinerario | 名詞 | 旅程、道程 | ryotei, dōtei |
la penalidad | 名詞 | 罰則、刑罰 | bassoku, keibatsu |
la reconciliación | 名詞 | 和解 | wakai |
el tumulto | 名詞 | 騒動、暴動 | sōdō, bōdō |
※(複数形)は、単数形と複数形で意味やニュアンスが変わる語句に追記しています。
La pronunciación del idioma japonés es escrita por Rōmaji.
「las medidas drásticas(思い切った措置(複数形))」の「las medidas」に関連する表現、
- vol.106の「las medidas osadas(無謀な(大胆な)措置(複数形))」
また、
「la lista de espera(キャンセル待ちリスト)」の「la lista」に関連する表現、
また、
「el fundamento legal(法的根拠)」の「el fundamento」に関連する表現、
- vol.85の「el fundamento histórico(歴史的根拠)」
また、
「el marco legal(法的枠組み)」の「el marco」に関連する表現、
また、
「el gasto público(公的支出、財政出動)」に類似する表現、
も合わせて覚えると語彙の幅が広がります。
暗記練習, La práctica
にマウスをのせると(スマホはタップ)すると表示されます。順番はランダムです。
Japonés | Español | La pronunciación del idioma japonés |
---|---|---|
法的根拠 |
el fundamento legal
|
hō teki konkyo
|
法的枠組み |
el marco legal
|
hō teki wakugumi
|
罰則、刑罰 |
la penalidad
|
bassoku, keibatsu
|
出発時間 |
la hora de salida
|
syuppatsu jikan
|
キャンセル待ちリスト |
la lista de espera
|
kyanseru machi risuto
|
欧米(西欧)諸国 |
los países occidentales
|
ōbei(seiō)syokoku
|
入院、収容 |
la internación
|
nyūin, syūyō
|
思い切った措置 (複数形) |
las medidas drásticas
|
omoikitta sochi
|
騒動、暴動 |
el tumulto
|
sōdō, bōdō
|
公的支出、財政出動 |
el gasto público
|
kō teki shisyutsu, zaisei syutsudō
|
人手、労働力 |
la mano de obra
|
hitode, rōdō ryoku
|
法(の)改正 |
la enmienda legal
|
hō(no)kaisei
|
租税条約 |
el tratado impositivo
|
sozei jyōyaku
|
ありとあらゆる措置 (可能な限り全ての) (複数形) |
todas las medidas posibles
|
arito arayuru sochi(kanō na kagiri subete no)
|
断続的な降雪 |
las nevadas intermitentes
|
danzoku teki na kōsetsu
|
保線(線路の維持) |
el mantenimiento de la vía férrea
|
hosen(senro no iji)
|
和解 |
la reconciliación
|
wakai
|
感染者 |
la persona infectada
|
kansen sya
|
協力(する事) を拒否する |
negarse a cooperar
|
kyōryoku(suru koto)wo kyohi suru
|
旅程、道程 |
el itinerario
|
ryotei, dōtei
|
※(複数形)は、単数形と複数形で意味やニュアンスが変わる語句に追記しています。
La pronunciación del idioma japonés es escrita por Rōmaji.
最後までお読みいただきありがとうございます。
本記事は筆者の日々のスペイン語勉強を基にしています。
語彙力アップの足しになれば嬉しい限りです。
※ サイトポリシーの免責事項の通り、可能な限り正確な情報を掲載するように努めておりますので、その旨ご了承頂きたく、よろしくお願い致します。
※ その他(記入方法や関係法令)のポリシーはこちらとなります。
※ Políticas del sitio web (aquí)