ブロゲーロ

日々のスペイン語勉強での表現、単語・熟語の備忘録(スペイン語、日本語訳)

 

 

 

このブログの対象の方
  • ニュースや時事ネタでスペイン語勉強をされている方
  • DELE A2~B2レベルの方
  • 語彙力強化に取り組まれている方

 

筆者はスペイン語ニュースやオンライン会話を通してスペイン語勉強をしています。

 

ニュースのキーワードとして気になったり、B2受験後に忘れてしまったり、覚えておいた方がいいなと感じた熟語、表現、単語を抜粋し、備忘録として掲載しています。

 

熟語・表現

スペイン語 日本語
el calor sofocante 蒸し暑さ
un país, dos sistemas 一国二制度
a mi juicio 私の考えでは
el Ministerio de Hacienda 財務省
la firma de investigación crediticia 民間信用調査会社
las perspectivas sombrías 暗い見通し(複数系)

 

単語

スペイン語 品詞 日本語
el(la) magnate 名詞 大物(業界での)
la calumnia 名詞 誹謗中傷
acatar 動詞 遵守する、敬う
la bancarrota 名詞 倒産
la liquidación 名詞 清算、決済
reticiente a ~ 形容詞 ~に躊躇する
las maniobras 名詞 軍事演習(複数系)

 

国内のニュースでは、群馬県で40.5度を記録したり、経常収支が前年度比86%下落したり、7月は124件の倒産があり、この先も見通しは暗いとのニュースがありました。海外では、香港で著名人達が逮捕されたり、コロナウィルスの感染者が全世界で2000万人を超えたり、アメリカと韓国が8月下旬に合同軍事演習を行うなどのニュースがありました。

 

「las maniobras(軍事演習)」「las perspectivas(見通し)」も単数形だと、「la maniobra(操作)」「la perspectiva(視点)」と意味が異なるので使用するときは注意する必要があります。

 

最後までお読みいただきありがとうございます。

本記事は筆者の日々のスペイン語勉強を基にしています。

多少なりともスペイン語勉強の参考や語彙力強化に繋がれば嬉しい限りです。

 

 

 

 

 

 

 

※ ご覧になられた方(スペイン語エキスパートの方)の中には、日本語訳等に異なるご意見をお持ちの方もいらっしゃるかと思います。

サイトポリシーの免責事項の通り、可能な限り正確な情報を掲載するように努めておりますので、その旨ご了承頂きたく、よろしくお願いします。

※ 本記事では著作権法 第2条1項1号の「著作物」に抵触しない範囲で、単語や熟語の抽出、及び対応する日本語訳掲載に努めておりますが、ご意見、ご指摘等がございましたら、こちらよりご連絡ください。確認後、法律専門家と相談、協議の上、可能な限り速やかに対応致します。