ブロゲーロ

スペイン語単語・熟語ノート, Palabra y expresión idiomática en japonés de las noticias de la actualidad(時事ニュースからの)

 

 

 

このブログの対象の方
  • ニュースや時事ネタでスペイン語勉強をされている方
  • DELE A2~B2レベルの方
  • 語彙力強化に取り組まれている方
Dirigido a:
  • Estudiantes del idioma japonés

筆者はスペイン語ニュースやオンライン会話を通してスペイン語勉強をしています。

 

ニュースのキーワードとして気になったり、B2受験後に忘れてしまったり、覚えておいた方がいいなと感じた熟語、表現、単語を抜粋し、備忘録として掲載しています。

 

Me presento a mi mismo.

mostrar

Soy un bloguero japonés. Hace quince años tuve la oportunidad de vivir dos años en Latinoamérica.

Después de regresar a Japón, dejé el estudio del español ya que en algún momento me sentí esclavizado por el sistema laboral japonés (社畜:Syachiku). La mayoría de "Syachiku" no tiene ganas de hacer otra cosa el fin de semana a causa del estrés acumulado, causado por varios factores, por ejemplo por la ignorancia, la arrogancia e la ineptitud de algún jefe. La verdad es que yo formaba parte de este sistema laboral de esclavitud.

 

Recientemente, he tenido el propósito de enmendar y he vuelto a estudiar el español por medio de las noticias de la actualidad. Cuando leo un artículo, encuentro palabras y expresiones idiomáticas desconocidas, y también he notado unas palabras claves en las noticias escritas.

 

Me gustaría añadir estas palabras en la tabla de este blog(español y japonés) y la pronunciación en el idioma japonés.
Sería un placer para mí si usted utilizara este blog para estudiar el idioma japonés.

 

熟語・キーワード, La expresión idiomática y la parabla clave

Español Japonés La pronunciación
del idioma japonés
el(la) activista
prodemocrático(ca)
民主活動家 minsyu katsudō ka
la cancha de tenis テニスコート tenisu kōto
el cartucho de gas ガスカートリッジ gasu kātorijji
la firma digital 電子署名 denshi syomei
la industria del turismo 観光業 kankō gyō
el Instituto Nacional
de Tecnología y Evaluación
製品評価技術
基盤機構(NITE)
seihin hyōka gijyutsu
kiban kikō
la isla artificial 人工島 jinkō tō(shima)
la lancha motora モーターボート mōtā bōto
el sello de caucho ゴム印 gomu in
la situación del empleo 雇用情勢 koyō jyōsei
la soberanía marítima 領海 ryōkai
los Territorios del Norte 北方領土 hoppō ryōdo

 

単語, La palabra

Español Categoría
gramatical
Japonés La pronunciación
del idioma japonés
el(la) belga 名詞 ベルギー人 berugī jin
clandestinamente 副詞 非合法的に higōhō teki ni
denunciar 動詞 非難する、
告発する
hinan suru,
kokuhatsu suru
la falsificación 名詞 偽造 gizō
injustificado(da) 形容詞 不当な futō na
interferir 動詞 干渉する、
妨害する
kansyō suru,
bōgai suru
la jurisdicción 名詞 管轄区域 kankatsu kuiki
resignar 動詞 辞職する jisyoku suru
el trámite 名詞 手続き tetsuzuki

La pronunciación del idioma japonés es escrita por Rōmaji.

 

国内では、8月の月例経済報告では依然として厳しい状況だが、持ち直しの動きがあると発表されたり、安倍総理大臣が辞任を表明したり、「家キャン」で火災等の事故に注意するようにと製品評価技術基盤機構が呼び掛けたり、電子署名普及のために大手企業が協議会を設立したりといったニュースがありました。

海外では、香港の民主活動家が台湾にモーターボートで渡ろうとして逮捕されたり、ロシアが国後島で兵器の展示をしたり、アメリカ国防総省南シナ海での中国の活動を非難したり、南シナ海の人工島に関わった企業をアメリカが制裁対象にしたり、中国は南シナ海の活動は内政干渉であると反発したり、大坂なおみが大会ボイコットを撤回したりといったニュースがありました。

 

「injustificado(da)(不当な)」の反意語「justificado(da)(正当な)」のように、反意語を合わせて覚えると語彙の幅が広がります。

 

最後までお読みいただきありがとうございます。

本記事は筆者の日々のスペイン語勉強を基にしています。

多少なりともスペイン語勉強の参考や語彙力強化に繋がれば嬉しい限りです。

 

 

 

 

 

 

 

※ サイトポリシーの免責事項の通り、可能な限り正確な情報を掲載するように努めておりますので、その旨ご了承頂きたく、よろしくお願い致します。

※ 本記事では著作権法 第2条1項1号の「著作物」に抵触しない範囲で、単語や熟語の選択、及び対応する日本語訳掲載に努めておりますが、ご意見、ご指摘等がございましたら、こちらよりご連絡ください。確認後、法律専門家と相談、協議の上、可能な限り速やかに対応致します。

※ En este blog, trato de redactar la información correcta, respetando la ley japonesas(sobre todo la ley de derechos de autor). En caso de cualquier información adicional, por favor haga clic aquí y consulteme.
Luego de confirmar su mensaje, lo tomaré cuanto antes.
Los sitios de referencia son (BBC NEWS MUNDO, CNN en español, EL MUNDO, International Press en español, NHK WORLD-JAPAN).