ブロゲーロ

スペイン語単語・熟語ノート Vol.61, Palabra y expresión idiomática en japonés de las noticias de la actualidad(時事ニュースからの)

 

 

 

このブログの対象の方
  • ニュースや時事ネタでスペイン語勉強をされている方
  • DELE A2~B2レベルの方
  • 語彙力強化に取り組まれている方
Dirigido a:
  • Estudiantes del idioma japonés

筆者はスペイン語ニュースやオンライン会話を通してスペイン語勉強をしています。

 

ニュースのキーワードとして気になったり、B2受験後に忘れてしまったり、覚えておいた方がいいなと感じた熟語、表現、単語を抜粋し、備忘録として掲載しています。

 

Me presento a mi mismo.

mostrar

Soy un bloguero japonés. Hace quince años tuve la oportunidad de vivir dos años en Latinoamérica.

Después de regresar a Japón, dejé el estudio del español ya que en algún momento me sentí esclavizado por el sistema laboral japonés (社畜:Syachiku). La mayoría de "Syachiku" no tiene ganas de hacer otra cosa el fin de semana a causa del estrés acumulado, causado por varios factores, por ejemplo por la ignorancia, la arrogancia e la ineptitud de algún jefe. La verdad es que yo formaba parte de este sistema laboral de esclavitud.

 

Recientemente, he tenido el propósito de enmendar y he vuelto a estudiar el español por medio de las noticias de la actualidad. Cuando leo un artículo, encuentro palabras y expresiones idiomáticas desconocidas, y también he notado unas palabras claves en las noticias escritas.

 

Me gustaría añadir estas palabras en la tabla de este blog(español y japonés) y la pronunciación en el idioma japonés.
Sería un placer para mí si usted utilizara este blog para estudiar el idioma japonés.

 

熟語・キーワード, La expresión idiomática y la parabla clave

Español Japonés La pronunciación
del idioma japonés
acortar el tiempo
de recuperación
回復期間を
短縮する
kaifuku kikan wo
tansyuku suru
el acto de violencia 暴力行為 bōryoku kōi
el atún negro クロマグロ kuro maguro
el Banco Mundial 世界銀行 sekai ginkō
el buque sisterna タンカー tankā
el cambio de norma 規制の変更 kisei no henkō
el considerable número 相当な数 sōtō na kazu
la crecida de río 川の増水 kawa no zōsui
la cuota de pesca 漁獲割り当て gyokaku wariate
la Dirección de Pesca 水産庁 suisan tyō
la familia monoparental 片親の家庭 kataoya no katei
perder el tiempo 時間を無駄にする jikan wo muda ni suru
la población mundial 世界の人口 sekai no jinkō
la pobreza extrema 極度の貧困 kyokudo no hinkon
el precedente histórico 歴史的な前例 rekishi teki na zenrei
la recesión mundial 世界的な景気後退 sekai teki na keiki kōtai
 
el debate presencial 対面での討論会 taimen deno tōron kai
el debate virtual バーチャル討論会
(オンライン形式)
bātyaru tōron kai
(on rain keishiki)

 

単語

Español Categoría
gramatical
Japonés La pronunciación
del idioma japonés
el antiviral 名詞 抗ウィルス剤
(物質)
kō uirusu zai
(busshitsu)
aproximarse a ~ 再帰動詞 ~に接近する ~ni sekkin suru
el placebo 名詞 偽薬、
プラシーボ
giyaku,
purashībo
ridículo(la) 形容詞 バカげた bakageta
ubicarse 再帰動詞 位置する ichi suru

La pronunciación del idioma japonés es escrita por Rōmaji.

 

「aproximarse(近づく)」の同意語「acercare」も合わせて覚えると語彙の幅が広がります。

 

最後までお読みいただきありがとうございます。

本記事は筆者の日々のスペイン語勉強を基にしています。

多少なりともスペイン語勉強の参考や語彙力強化に繋がれば嬉しい限りです。

 

 

 

 

 

 

 

※ サイトポリシーの免責事項の通り、可能な限り正確な情報を掲載するように努めておりますので、その旨ご了承頂きたく、よろしくお願い致します。

※ その他(関係法令)のポリシーはこちらとなります。

※ Políticas del sitio web (aquí