ブロゲーロ

スペイン語単語・熟語ノート vol.68, Palabra y expresión idiomática en japonés de las noticias de la actualidad(時事ニュースからの)

 

 

 

このブログの対象の方
  • ニュースや時事ネタでスペイン語勉強をされている方
  • DELE A2~B2レベルの方
  • 語彙力強化に取り組まれている方
Dirigido a:
  • Estudiantes del idioma japonés

筆者はスペイン語ニュースやオンライン会話を通してスペイン語勉強をしています。

 

ニュースのキーワードとして気になったり、B2受験後に忘れてしまったり、覚えておいた方がいいなと感じた熟語、表現、単語を抜粋し、備忘録として掲載しています。

 

Me presento a mi mismo.

mostrar

Soy un bloguero japonés. Hace quince años tuve la oportunidad de vivir dos años en Latinoamérica.

Después de regresar a Japón, dejé el estudio del español ya que en algún momento me sentí esclavizado por el sistema laboral japonés (社畜:Syachiku). La mayoría de "Syachiku" no tiene ganas de hacer otra cosa el fin de semana a causa del estrés acumulado, causado por varios factores, por ejemplo por la ignorancia, la arrogancia e la ineptitud de algún jefe. La verdad es que yo formaba parte de este sistema laboral de esclavitud.

 

Recientemente, he tenido el propósito de enmendar y he vuelto a estudiar el español por medio de las noticias de la actualidad. Cuando leo un artículo, encuentro palabras y expresiones idiomáticas desconocidas, y también he notado unas palabras claves en las noticias escritas.

 

Me gustaría añadir estas palabras en la tabla de este blog(español y japonés) y la pronunciación en el idioma japonés.
Sería un placer para mí si usted utilizara este blog para estudiar el idioma japonés.

 

熟語・キーワード, La expresión idiomática y la palabra clave

Español Japonés La pronunciación
del idioma japonés
el año que viene 来年 rainen
carecer de eficacia 効果が無い kōka ga nai
clamar venganza 報復を強く訴える hōfuku wo tsuyoku uttaeru
el crimen de guerra 戦争犯罪 sensō hanzai
la escena internacional 国際舞台 kokusai butai
la explicación pormenorizada 詳細説明 syōsai setsumei
la firma de capital extranjero 外資企業 gaishi kigyō
el fortalecimiento regulatorio 規制強化 kisei kyōka
el intercambio de prisioneros 捕虜の交換
(複数形)
horyo no kōkan
un minuto de silencio 1分間の黙とう ippun kan no mokutō
la postura firme 確固たる姿勢 kakko taru shisei
la privatización
de los ferrocarriles
鉄道(国鉄)の
民営化(複数形)
tetsudō(kokutetsu)no
min'ei ka
el resultado provisional 暫定的な結果 zantei teki na kekka
la tarifa de recepción 受信料 jyushin ryō
el tiempo de hospitalización 入院期間 nyūin kikan
la vida diaria 日常生活 nichijyō seikatsu

 

単語, La palabra

Español Categoría
gramatical
Japonés La pronunciación
del idioma japonés
avivar 動詞 あおる、活気づける aoru, kakki zukeru
el eslogan 名詞 スローガン surōgan
estancado(da) 形容詞 停滞した、よどんだ teitai shita, yodonda
el esteroide 名詞 ステロイド suteroido
multitudinario(ria) 形容詞 多数の tasū no

La pronunciación del idioma japonés es escrita por Rōmaji.

  

「la vida diaria(日常生活)」の同意表現「la vida cotidiana(日常生活)」も合わせて覚えると語彙の幅が広がります。

 

簡単な暗記練習, La práctica

  にマウスをのせると(スマホはタップ)すると表示されます。順番はランダムになっています。

Japonés       Español       La pronunciación
del idioma japonés
詳細説明
 la explicación pormenorizada
 syōsai setsumei
鉄道(国鉄
の民営化(複数形)
 la privatización de los ferrocarriles
 tetsudō(kokutetsu)no min'ei ka
ステロイド
 el esteroide
 suteroido
スローガン
 el eslogan
 surōgan
受信料
 la tarifa de recepción
 jyushin ryō
入院期間
 el tiempo de hospitalización
 nyūin kikan
戦争犯罪
 el crimen de guerra
 sensō hanzai
来年
 el año que viene
 rainen
国際舞台
 la escena internacional
 kokusai butai
外資企業
 la firma de capital extranjero
 gaishi kigyō
1分間の黙とう
 un minuto de silencio
 ippun kan no mokutō
捕虜の交換(複数形)
 el intercambio de prisioneros
 horyo no kōkan
停滞した、よどんだ
 estancado(da)
 teitai shita, yodonda
多数の
 multitudinario(ria)
 tasū no
確固たる姿勢
 la postura firme
 kakko taru shisei
日常生活
 la vida diaria
 nichijyō seikatsu
効果が無い
 carecer de eficacia
 kōka ga nai
暫定的な結果
 el resultado provisional
 zantei teki na kekka
あおる、活気づける
 avivar
 aoru, kakki zukeru
規制強化
 el fortalecimiento regulatorio
 kisei kyōka
報復を強く訴える
 clamar venganza
 hōfuku wo tsuyoku uttaeru

La pronunciación del idioma japonés es escrita por Rōmaji.

 

最後までお読みいただきありがとうございます。

本記事は筆者の日々のスペイン語勉強を基にしています。

多少なりともスペイン語勉強の参考や語彙力強化に繋がれば嬉しい限りです。

 

 

 

 

 

 

 

※ サイトポリシーの免責事項の通り、可能な限り正確な情報を掲載するように努めておりますので、その旨ご了承頂きたく、よろしくお願い致します。

※ その他(関係法令)のポリシーはこちらとなります。

※ Políticas del sitio web (aquí