- ニュースや時事ネタでスペイン語勉強をされている方
- DELE A2~B2レベルの方
- 語彙力強化に取り組まれている方
- Estudiantes del idioma japonés
筆者はスペイン語ニュースやオンライン会話を通してスペイン語勉強をしています。
ニュースのキーワードとして気になったり、B2受験後に忘れてしまったり、覚えておいた方がいいなと感じた熟語、表現、単語を抜粋し、備忘録として掲載しています。
Me presento a mi mismo.
Recientemente, he tenido el propósito de enmendar y he vuelto a estudiar el español por medio de las noticias de la actualidad. Cuando leo un artículo, encuentro palabras y expresiones idiomáticas desconocidas, y también he notado unas palabras claves en las noticias escritas.
Me gustaría añadir estas palabras en la tabla de este blog(español y japonés) y la pronunciación en el idioma japonés.
Sería un placer para mí si usted utilizara este blog para estudiar el idioma japonés.
熟語・キーワード, La expresión idiomática y la palabra clave
Español | Japonés | La pronunciación del idioma japonés |
---|---|---|
el contacto físico | 接触(身体的な) | sessyoku(shintai teki na) |
el costo logístico | 輸送コスト | yusō kosuto |
la embajada de Japón | 日本大使館 | nihon taishi kan |
en la nube | クラウド上に | kuraudo jyō ni |
la excusa razonable | 正当な理由 (言い訳) |
seitō na riyū (iiwake) |
fuera de control | 制御できない | seigyo dekinai |
las huellas digitales | 指紋 | shimon |
el infarto de miocardio | 心筋梗塞 | shinkin kōsoku |
la irregularidad electoral | 選挙の不正行為 | senkyo no fusei kōi |
los Juegos Paralímpicos | パラリンピック (大会)(複数形) |
pararinpikku (taikai) |
las medidas represivas | 弾圧的な措置 (複数形) |
dan'atsu teki na sochi |
el parque industrial | 工業団地 | kogyō danchi |
la prefectura natal | 出身県 | syusshin ken |
el programa televisivo | テレビ番組 | terebi bangumi |
el puerto marítimo | 海港 | kaikō |
el rápido deterioro | 急速な悪化 (急変) |
kyūsoku na akka (kyūhen) |
el vaso sanguíneo | 血管 | kekkan |
単語, La palabra
Español | Categoría gramatical |
Japonés | La pronunciación del idioma japonés |
---|---|---|---|
la autentificación | 名詞 | 認証 | ninsyō |
el contenedor | 名詞 | コンテナ (輸送) |
kontena (yusō) |
el(la) huésped(peda) | 名詞 | 宿泊客 | syukuhaku kyaku |
el(la) maratón | 名詞 | マラソン | marason |
el muelle | 名詞 | 埠頭 | futō |
※(複数形)は、単数形と複数形で意味やニュアンスが変わる語句に追記しています。
La pronunciación del idioma japonés es escrita por Rōmaji.
「el muelle(埠頭)」の他の意味、
- 「el muelle(ばね、スプリング)」
や、
「la prefectura natal(出身県)」の「出身」に関連する表現、
- vol.8の「ser natural de ~(~の出身(生まれ))」
また、
「los Juegos Paralímpicos(パラリンピック(大会)(複数形))」に関連する表現、
- vol.120の「los Juegos Olímpicos(オリンピック(大会)(複数形))」
また、
「el vaso sanguíneo(血管)」の「sanguíneo(a)」に関連する表現、
- vol.116の「la presión sanguínea(血圧)」
また、
「el programa televisivo(テレビ番組)」の「テレビ」に関連する表現、
- vol.49の「la serie de televisión((連続)テレビドラマ)」
また、
「fuera de control(制御できない)」の「el control」に関連する表現、
- vol.49の「el control ideológico y religioso(思想や宗教の統制)」
- vol.102の「la Ley de Control de Fondos Políticos(政治資金規正法)」
も合わせて覚えると語彙の幅が広がります。
暗記練習, La práctica
にマウスをのせると(スマホはタップ)すると表示されます。順番はランダムになっています。
Japonés | Español | La pronunciación del idioma japonés |
---|---|---|
出身県 |
la prefectura natal
|
syusshin ken
|
パラリンピック (大会)(複数形) |
los Juegos Paralímpicos
|
pararinpikku(taikai)
|
テレビ番組 |
el programa televisivo
|
terebi bangumi
|
接触(身体的な) |
el contacto físico
|
sessyoku(shintai teki na)
|
正当な理由 (言い訳) |
la excusa razonable
|
seitō na riyū(iiwake)
|
宿泊客 |
el(la) huésped(peda)
|
syukuhaku kyaku
|
輸送コスト |
el costo logístico
|
yusō kosuto
|
コンテナ (輸送) |
el contenedor
|
kontena(yusō)
|
急速な悪化 (急変) |
el rápido deterioro
|
kyūsoku na akka(kyūhen)
|
選挙の不正行為 |
la irregularidad electoral
|
senkyo no fusei kōi
|
マラソン |
el(la) maratón
|
marason
|
認証 |
la autentificación
|
ninsyō
|
クラウド上に |
en la nube
|
kuraudo jyō ni
|
心筋梗塞 |
el infarto de miocardio
|
shinkin kōsoku
|
日本大使館 |
la embajada de Japón
|
nihon taishi kan
|
血管 |
el vaso sanguíneo
|
kekkan
|
海港 |
el puerto marítimo
|
kaikō
|
工業団地 |
el parque industrial
|
kogyō danchi
|
弾圧的な措置 (複数形) |
las medidas represivas
|
dan'atsu teki na sochi
|
埠頭 |
el muelle
|
futō
|
指紋 |
las huellas digitales
|
shimon
|
制御できない |
fuera de control
|
seigyo dekinai
|
※(複数形)は、単数形と複数形で意味やニュアンスが変わる語句に追記しています。
La pronunciación del idioma japonés es escrita por Rōmaji.
最後までお読みいただきありがとうございます。
本記事は筆者の日々のスペイン語勉強を基にしています。
多少なりともスペイン語勉強の参考や語彙力強化に繋がれば嬉しい限りです。
※ サイトポリシーの免責事項の通り、可能な限り正確な情報を掲載するように努めておりますので、その旨ご了承頂きたく、よろしくお願い致します。
※ その他(関係法令)のポリシーはこちらとなります。
※ Políticas del sitio web (aquí)